Обитель демонов
Дьявол. Демоны. Черти.


Демонам необходимо было где-то жить, и Ад стал пристанищем, выбранным для них Богом. «Наполненный неугасаемым огнем, дом боли и несчастий», — так сказал о нем Мильтон. С тех пор Сатана со своими подчиненными сделали со своей обителью все, что могли: исследовали, превозмогая мучения, ее огромные пространства, и даже построили собственные памятники-башни. Очень нелегко было жить в этих опасных областях, а еще труднее выбраться оттуда. Так как отправлявшиеся в Ад очень редко возвращались, то особенно сложно было составить его карту. Чтобы получить хоть малейшее понятие о ТОМ, что где находится в Аду, мы вынуждены полагаться на сообщения святых и ясновидящих, поэтов и пророков. С течением веков описание его территорий часто менялось.

В Новом Завете св. Матфей позволяет нам получить «которое представление об этом месте, описывая, как Иисус в Судный День будет отделять добрых от злых:

«И соберутся перед Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «Приидите, бла- гословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уго- тованное вам от создания мира». ...Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его...» (Евангелие от Матфея, гл. 25, cm. 32-34. 41).

Огонь стал неотъемлемой частью ада. За столетия ландшафт ада неоднократно менялся — то топи и болота, то леса и ледники, то озера, то пустыни наполняли его. Но в любом случае присутствовало всепоглощающее пламя. В «Городе Бога», написанном в V в., св: Августин со всеми подробностями описывает огонь Ада:

«Ад, по-иному называемый озером из огня и серы, — это настоящий огонь, он будет жечь и истязать тела проклятых как людей, так и дьяволов, если они состоят из плоти, или лишь души их. Ибо если у людей есть как тела, так и души, то бестелесные злые духи будут все равно преданы геене огненной, чтоб вечно страдать в таком со- стоянии. И участью всех будет один и тот же огонь».

В средние века пристанище проклятых было описано ирландским монахом в популярном трактате, известном под названием «Видение Тундала» (1149г.). Симпатичный, слегка плутоватый рыцарь Тундал за обеденным столом впадает в состояние оцепенения. Душа покидает тело, и ее моментально окружает толпа демонов, издающих ка- кое-то бормотание. Оцепеневшему от страха Тундалу удается спастись лишь благодаря вмешательству его ангела-хранителя, который потом показал, что может произойти, если рыцарь не исправит свой образ жизни. Это предсказание было устрашающим. Сперва взору Тундала предстала огромная равнина, усыпанная вонючим углем, где великих грешников жарили на железной решетке. Затем он увидел раскаленные горы и демонов, терзающих острыми, как бритва крюками еретиков и язычников. Далее путь грешника лежал мимо Ашерона — чудовища с пылающими глазами, которое тотчас же сожрало его. Ангел, по-видимому, считал, что это послужит Тундалу хорошим уроком на будущее. Когда ему удалось выбраться из утробы зверя, то надо было пройти по мосту длиной в две мили, а шириной лишь с ладонь. Внизу же, в воде, кишели тысячи голодных тварей. Когда Тундалу все-таки удалось перейти мост, на другой стороне его поджидала огромная птица с железным клювом, которая пожирает рыцаря еще раз, а затем испражняется им в замерзшее озеро. После того как Тундал выбирается из ледяной воды и поднимается по Огненной равнине, он попадает в плен к банде злых демонов, которые избивают его молотом на наковальне вместе с другими грешниками. После вмешательства ангела-хранителя Тундал попадает в недра Ада. И на дне огромного темного котлована он встречается с самим Дьяволом... Он был

«...чернее, чем ворон, внешне похож на человека, но с клювом и острым хвостом и тысячами рук, на каждой из которых по двадцать пальцев, а ногти длиннее, чем копья рыцарей, на ногах были такие же ногти, в каждой из рук он держал грешные души. Лежал Дьявол на железных прутьях, скованный цепями, а под ним пылали раскаленные угли. Вокруг него толпилось множество демонов. И при каждом выдохе бросал он души несчастных прямо в адское пламя, а при вдохе снова хватал и сдавливал их».

Не в силах прогнать это видение Тундал направляется в чистилище и успевает разглядеть кусочек неба за высокой серебряной стеной перед тем, как проснуться и снова оказаться в своем земном теле. Тотчас же он просит себе Святого Причастия, раздает все, что у него есть бедным и несчастным, а сам отправляется разносить есть о страшном наказании.

А кто бы поступил иначе?

Наиболее полное, подробное и остроумное описание Ада несомненно принадлежит Данте Алигьери (1265— 1321 гг.). В прологе «Божественной комедии» Данте описывает, как он заблудился в темном лесу, а дикие звери преградили ему дорогу и угрожали жизни. И явилась ему тень поэта Виргилия и сообщила, что единственный путь к спасению пролегает через Ад. Данте-пилигрим вынужден был согласиться на это путешествие.

Ад представлен Данте как вывернутый наизнанку конус, кинжалом пронизывающий Землю до самого ее центра. Верхняя часть его — наиболее широкая. В этом месте Люцифер со своими ангелами ударился о Землю, подобно колоссальному метеориту, когда они были низвергнуты с небес. Над входом в подземное царство написаны слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий*. Данте почувствовал, что дрожь пронзила все его тело, а Виргилий подбадривающе взял за руку. Они спу- стились вниз. Сразу за вратами Ада расстилалась огромная мрачная равнина, где пребывали души тех, кому при жизни не пришлось жить по-настоящему, кто жил «ни порицаем, ни хвалим». И души эти бесконечно носятся по сумрачной равнине, преследуемые тучами шершней. Данте и Виргилий проходят дальше и останавливаются на берегу реки Ашерон, текущей вокруг Ада. Харон, перевозчик в Ад, переправляет их на другой берег.

Когда же они снова выходят на сушу. то оказываются в первом круге Ада, называемом преддверием Ада. Здесь еще нет мрачных картин. По пастбищу "течет ручей, рядом с которым возвышается семистенный замок. В этом месте пребывают души тех, кто благочестив, но не крещен, и среди них великие язычники. Сам Виргилий провел много времени в этом круге ада. Однако все неукоснительно менялось в худшую сторону. Второй круг предназначался для похотливых, которых в кромешной тьме вечно носили свирепые неутихающие ветры вожделения. Круг третий находился в стороне и заключал в себе чревоугодников, лежащих ниц на земле и осыпаемых градом и страшным дождем. Цербер — трехголовый пес — непрерывно лаял и отрывал от их тел кусок за куском. В четвертом круге — скупые и расточители, они разделены на две группы и обречены перетаскивать глыбы от одного лагеря к другому.

Данте и Виргилий поспешили дальше и добрались до бурлящего темного потока. Они пошли по течению и увидели унылую реку, известную под названием Стикс. Но даже Стикс, такой мрачный и мутный, — "Чей-то дом. Здесь — в круге пятом — пребывают гневные и угрюмые, либо рвущие друг друга в гневе, либо хнычущие внизу в черной грязи. Ступая с осторожностью, Данте и Виргилий долго шли по болоту, а затем на лодке переправились через похожий на ров Стикс и попали из верхней части Ада на нижние уровни. Знали бы они раньше, с чем им придется столкнуться...

Теперь они оказались в месте, которое Данте назвал Городом Дис (Дис — Сатана). Это была столица Ада, куда стекались падшие ангелы, чтобы отдохнуть. Здесь — в шестом круге — Данте обнаружил широкую равнину, усеянную горящими могилами. Вечный огонь сжигал еретиков.

Перед Данте и Виргилием раскинулась еще одна река — Флегетон, через которую также нужно было переправиться. Однако она была очень широкой, а вместо воды в ней текла кипящая кровь. В ее водоворотах Данте разглядел души тех, кто совершал насилия и убийства, был тираном или захватчиком. Берег выглядел также мрачно. По нему Данте и Виргилий должны были пройти в унылый Лес Самоубийц. В нем души умерт- вивших себя пускали корни и росли, становясь карликовыми деревьями с ядовитыми плодами. За лесом про- стирались пышущие жаром пески, в которых в вечном огне мучались души совершивших преступление против Бога или природы.

Но это был еще не центр Ада. В круге восьмом, известном как Малебольдже, пребывали обманщики и мошенники. Этот круг имеет очертания огромного амфитеатра и спускается вниз еще на десять уровней, на каждом из которых мучается свой класс грешников, Рогатые демоны хлещут кнутами соблазнителей в сводников, лицемеров заставляют ходить в очень длинных одеяниях, а на пятки их направляют огонь. Взяточников и сутяжников, разбазаривавших общественное имущество ради личной выгоды, макали в кипящую смолу особо шаловливые демоны, известные под именем Малебранке или «Ужасные когти». Внизу, на самом дне Малебольдже, находится расщелина, охраняемая сороканогими великанами, которых Данте назвал Тартарскими Титанами. Виргилий приказал одному из них. Антею. помочь им спуститься вниз — и тот повиновался. Данте и его спутник оказались в девятом и последнем круге Ада — Коците — замерзшей болотистой реке, где восседал сам Лукавый Изменник — Сатана. Он был огромного размера, навеки вмерзший по грудь в лед. Огромные крылья, которыми он тщетно махал, пытаясь освободиться, не приносили ничего, кроме холодного ветра, еще более укрепляющего лед. «Если он когда-то был настолько прекрасен, насколько уродлив сейчас, — пишет Данте, — то сильно должен он печалиться». Сатана имел три лица — черное, красное и желтое, с тремя ртами, выделяющими кровавую пену, и шестью плачущими глазами. И, плача, он безжалостно жует тела трех предателей — Иуды, Брута и Кассия, чьи ужасные преступления были все-таки менее отвратительны, чем его собственное. Люцифер предал самого Великого Господина из всех великих, и за это обречен страдать здесь, во мраке и холоде, спрятанный как можно дальше от источников света и тепла.

Данте и Виргилий выбираются из Ада по спине Люцифера, который так обезумел от горя, что не заметил их. Они выползли через проход в скале на свежий воздух и увидели звездное небо.

В Аду Мильтона, который назван в заголовке его книги «Потерянный рай» (1667), текут те же самые четыре реки — Стикс, Ашерон, Флегетон и Коцит. - Но кроме них есть еще и пятая — Лета — река забвения, которая должна была окружать все владения Сатаны. По мнению Мильтона, Сатана с когортой демонов, стремительно низвергнутых с Вечных Небес, камнем пронеслись через пустоты Хаоса и упали в огненное озеро. Они больше не ангелы света и им не жить отныне в счастливых небесных чертогах. А как "представляется их новая обитель?

«Темница страшная, со всех сторон огонь Пылает, как в печи, Но от огня того нет света — а только мрак и темень, В которых видно лишь уныние и зло, печаль и боль. Покой и мир войти туда на смеют, Надежда тоже недоступна всем живущим там...»

Наиболее решительные демоны предпримут попытку исследовать этот огромный подземный мир, надеясь найти в нем какую-нибудь менее ужасную часть, но возвратятся ни с чем. Повсюду они находили либо ледяные пустыни, избитые градом и обдуваемые ветрами, либо выжженные, испепеленные равнины — мир смерти, проклятый Богом, олицетворение зла... Этого было достаточно любому из демонов, чтобы навсегда отказаться от поисков лучшего, только не Сатане.

С той же гордостью, которая вызвала его падение с Вечных Небес, Сатана собирает материалы в своем ужасном мире и решает начать строительство! Чтобы соответствовать новому титулу монарха подземного мира, он задумал создать роскошный дворец. Ад оказался богат минералами, среди которых было золото. (Мильтон считал, что в этом нет ничего удивительного, потому что именно Ад заслуживает этот «проклятый металл».) Маммон, демон скупости и богатства, конечно же, первым напал на залежи золота и добывал его со своими подчиненными. А Мулцибер, когда-то воздвигавший башни и стены на Небе, теперь строил новые стены могущественного сверкающего дворца в Аду — обиталища демонов, великой столицы Сатаны и его чиновников. Отныне в Аду появилась собственная достопримечательность. Согласно Мильтону, у дворца было множество ворот и крылечек, а общий зал, предназ- наченный для рыцарских поединков, был огромен, как поле. Как же был украшен дворец? Подобающим определением будет слово «пышно». И когда демоны собрались в нем на свой первый совет, то...

«Высоко на королевском троне, превосходящем по великолепию богатства Ормузда и Инда, а также жемчуга и золото правителей Востока, восседал Сатана, вознесенный за свои заслуги к этому злому величию...»

В интерпретации английского художника Джона Мартина зал заседаний Пандемониума (буквально: «Все У Демоны») был огромным извивающимся амфитеатром с уходящими вверх ярусами и куполообразным потолком, который освещался бессчетным количеством горящих свечей. Смутно напоминая постройки в византийском стиле, столица Ада, этот дворец с массивными стенами и галереями, башнями и мостами, могла бросить вызов по размаху и великолепию самим божественным чертогам.

Похожие статьи: